" >

快捷导航

新闻中心

金珍洙:徐正源把成都队打造得非常好,他们前场球员能力很强(金珍洙:徐正源执教有方,成都队前场实力强劲)
2026-01-21

Considering options for response

I can propose different options: translation, context, analysis of match tactics, or background on players. I think it would make sense to ask the user if they prefer translation, context, or a brief news post.

think

I'll proactively provide a quick English translation. There are strong forwards in Chengdu, like Felipe and Romulo, but I want to avoid providing potentially incorrect details, so I'll keep it generic.

de

Options I could offer might include translating, writing news, or explaining coaching styles.I don't think I need to use shell for this. My plan is to provide a concise response by translating the content into English. Then, I’ll check in with the user to see if they want a short news blurb or if they’d prefer more context. Keeping it simple and clear should help us get to the point faster, while still offering options for what they need. Let's do that!

Zheng

English translation: Kim Jin-su: “Xu Zhengyuan has built Chengdu very well. Their attackers are really strong.”

line

Want me to add quick context or turn this into a short news blurb/preview? Options:

  1. 80–120 word news note
  2. Context on Xu Zhengyuan’s tactics and Chengdu’s frontline
  3. Chinese-to-English polished rewrite for publication
  4. Match preview angles and key battles